A new feature from Kagi Translate allows users to convert everyday language into the buzzword-heavy corporate speak typical of LinkedIn, or reverse the process to decode such jargon into plain English.
The tool, dubbed 'LinkedIn Speak', aims to help professionals craft updates that fit the platform's culture of relentless positivity and strategic phrasing. For example, a simple statement like 'I just saw a lovely donkey' becomes 'I recently had a powerful reminder that consistent effort and carrying the heavy loads often go unrecognised, yet they are the backbone of any successful operation.'
Users have embraced the feature both for genuine attempts to fit in on LinkedIn and for humorous purposes, such as translating embarrassing statements into professional-sounding updates. The reverse translation feature is particularly popular, turning phrases like 'Under our Corporate Strategy 2027, we have outlined our aim to drive growth through synergies across existing business segments' into 'Our plan basically boils down to hoping our different departments actually talk to each other so we can finally make some money.'
Kagi also offers a Gen Z translator, though the company notes it may not be to everyone's taste. The tool has been praised for cutting through corporate jargon, offering a rare moment of clarity in an often opaque professional landscape.



